SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ K PROPUŠTĚNÍ NA SVOBODU VĚZNĚ SVĚDOMÍ TRẦN HUỲNH DUY THỨC


SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ K PROPUŠTĚNÍ NA SVOBODU VĚZNĚ SVĚDOMÍ TRẦN HUỲNH DUY THỨC

Dne 24 května 2015

Dne 24. května 2009 byl Tran Huynh Duy Thuc, blogař a ICT podnikatel, zadržen a obviněn z "podpory protistátní propagandy" dle čl. 88 vietnamského trestního zákoníku. Dne 20. ledna 2010, po jednodenním soudním líčení u Lidového soudu Ho Či Minova města, byli Tran Huynh Duy Thuc a další 3 jeho spoluobžalovaní Le Cong Dinh, Nguyen Tien Trung a Le Thang Long, odsouzeni za "provádění činností zaměřených ke svržení lidové vlády" dle čl. 79 daného trestního zákoníku. Thuc byl odsouzen k 16-ti letům vězení a dalších 5 let domácího vězení, přitom Dinh, Trung a Long byli odsouzení na 5 let, 7 let a 5 let vězení s dalším 3 roky domácí vazby.

Navzdory tomu, že na všeobecném periodickém přezkumu Rady pro lidská práva v roce 2014 akceptoval Vietnam 31 doporučení vyzývajících k respektu a ochraně svobody vyjádření, vietnamská vláda doposud selhává v případě Thuca. Dneska, 24. května 2015, uplyne 6 let od odsouzení Thuca. Thuc je dosud ve vězení, mezitím byli jeho tři spoluobvinění propuštěni předčasně. Proto, chceme vyzvat vietnamskou vládu, aby dodržovala své mezinárodní a domácí závazky a bezpodmínečně propustila Thuca na svobodu a zrušila všechna obvinění. Navzdory násilné povaze činů, za což byli Thuc a jeho spoluobvinění odsouzení, jejich aktivity spočívaly jen v blogovaní, kde vyzývali k politické reformě a respektu k lidským právům. (viz. "https://tranfami.wordpress.com/2012/02/05/hewing_quest_for_democracy_and_prosperity/") Jejich soudní proces nebyl ani spravedlivý, ani veřejný. Do soudní síně nesměli přijít ani příbuzní obžalovaných, ani zahraniční novináři. Mikrofony obžalovaných nefungovaly, když se obhájce Thuca snažil jeho jménem promluvit, anebo když Long se pokusil upozornit soud na to, že přiznání obžalovaných byla vnucena nátlakem. Podle svědků trvalo soudcům pouhých 15 minut rozvažovat, než se vrátili s rozsudkem, který přečtení jím trvalo 45min, což naznačuje, že rozsudek byl připraven již před soudním líčením.

Dne 23. listopadu 2012, pracovní skupina OSN zaměřená na protiprávní zadržení (WGAD - United Nations Working Group on Arbitrary Detention) došla k závěru, že v případě zatčení Thuca a dalších 3 spoluobžalovaných došlo k porušení práv na vlastní názor a práv na svobodu vyjádření. Tato práva jsou zaručena Mezinárodním paktem o občanských a politických právech (ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights) jehož členem je Vietnam. Následně požádala WGAD vietnamskou vládu o propuštění Thuca a ostatních tří, a poskytnutí jim kompenzace v souladu s jejími mezinárodními závazky.

Dnes je 6 let ode dne Thucova odsouzení a nechceme, aby justiční selhání trvalo ještě o další rok. Naléháme na vietnamskou vládu, aby provedla to, o co žádala WGAD, což je zrušení Thucova rozsudku a neprodleně ho propustit prostřednictvím kasačního řízení. Jen tak bude Thucovi obnovena spravedlnost. Mezinárodní komunita a různé lidskoprávní organizace budou tento proces pozorně sledovat.

Podepsali:
  1. Amnesty International – Velká Británie
  2. Civil Rights Defenders – Švédsko
  3. Freedom House – USA
  4. International Commission of Jurists – Švýcarsko
  5. Bà Janet Nguyễn, Thượng nghị sỹ bang California, Quận 34 – USA
  6. Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) – Thajsko
  7. Asian Human Rights Commission – Hong Kong
  8. Assistance Association for Political Prisoners – Barma
  9. Burma Partnership – Barma
  10. Centre for Human Rights Education – Barma
  11. Citizens for Justice and Peace - Indie
  12. Impersial – Indonesia
  13. Justice and Peace Netherlands, The Hague – Nizozemsko
  14. Network of Chinese Human Rights Defenders – Hong Kong
  15. OT Watch Mongolia – Mongolsko
  16. Taiwan Association for Human Rights – Taiwan
  17. Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS) - Indonesia
  18. Triangle Women’s Support Group – Barma
  19. Văn Lang – Česká republika
  20. Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) – Filipíny
  21. Hội Bảo vệ Quyền Tự do Tôn giáo – Vietnam
  22. Hội Ái hữu tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam – Vietnam
  23. Bạch Đằng Giang Foundation – Vietnam
  24. Hội Bầu Bí Tương Thân – Vietnam
  25. Thanh niên Canada Vì Nhân Quyền cho Việt Nam – Vietnam
  26. Diễn đàn Xã hội Dân sự - Vietnam
  27. Hội thánh Tin lành Chuồng Bò – Vietnam
  28. Giáo Hội Liên Hữu LuTheran Việt Nam và Hoa Kỳ - Vietnam
  29. Hội Cựu Tù nhân Lương tâm – Vietnam
  30. Hội Nhà báo độc lập Việt Nam – Vietnam
  31. No – U Miền Trung – Vietnam
  32. REM Defenders – Vietnam
  33. Con Đường Việt Nam – Vietnam
  34. Mạng lưới Blogger Việt Nam – Vietnam
  35. Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất – Vietnam
  36. Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền – Vietnam