|
|
|
|
|
Sbírka slavných politických esejí Václava Havla právě vyšla v těchto dnech ve Vietnamu. Texty Václava Havla se tím dostaly k čtenářům ve Vietnamu stejným způsobem, jak se dostaly k českým čtenářům ve své době – v samizdatovém vydání. Zasloužil se o to underground vydavatel Giay Vun, zejména jeho zakladatel a vůdčí osobnost, básník Bui Chat, který dostal v roce 2011 za podobné aktivity Cenu IPA (The International Publishers Association).
I když sbírka vyšla v samizdatové edici, jde o velice důstojné, ba dokonce i luxusní vydání a to nejen díky grafické úpravě a vázání, ale hlavně díky obsahu, výběru textů a překladu. Kniha obsahuje následující eseje:
- Slovo o slovu
- Politika a svědomí
- Moc bezmocných
- Dopis Husákovi
- O smyslu Charty 77
V příloze čtenáři najdou i překlad Deklarace Charty 77. Předmluvy speciálně pro toto vydání napsaly osobnosti nanejvýš povolané:
- Petr Pithart: Václav Havel: vize a deziluze. Český původní text zde
- Václav Bělohradský: Havlovo dvacáté století. Český původní text zde
Na překladu pracoval známý vietnamský překladatel Pham Nguyen Truong a členové občanského sdružení Van Lang. Překladatel Pham Nguyen Truong přeložil texty z anglického překladu, srovnání s původní českou verzí, revizi a korekturu provedlo sdružení Van Lang.
Se svolením vydavatele Giay Vun, občanské sdružení Van Lang postupně zveřejní na svém webu všechny texty, a nakonec umístí i kompletní knihu ve formě PDF pro stahování. Sdružení Van Lang je vydavateli Giay Vun vděčné za tuto velkorysost, za důvěru při přípravě překladu a za jejich statečný počin, díky kterému Van Lang měl příležitost splatit jistý morální dluh vůči Václavu Havlovi a svým spoluobčanům ve Vietnamu.
|
|
|
|
Copyright © 2012 www.vanlang.eu
|